Рабочие документы

[Страница обновлена 23/XII 2003.]



1. Система обозначений для инвариантной транслитерации церковнославянского и иного текста: версия HIP-9 (12.2003), слегка исправленная и дополненная. Специфические знаки пяти поддерживаемых письменностей даны отдельными списками: (полу)уставная кириллица, гражданская кириллица, греческое письмо, латиница, глаголица.
2. Система обозначений для инвариантной транслитерации церковнославянского и иного текста: версия HIP-8 (05.2003), переработанная и дополненная. Добавлена глаголица. Специфические знаки пяти поддерживаемых письменностей даны отдельными списками: (полу)уставная кириллица, гражданская кириллица, греческое письмо, латиница, глаголица.
3. Система обозначений для инвариантной транслитерации церковнославянского и иного текста: версия HIP-7 (07.2001), заметно дополненная и чуть измененная.
4. Система обозначений для инвариантной транслитерации церковнославянского текста (версия HIP-6).
5. Ее сокращенное практическое описание.

* О проекте * * Документы * * Программы * * Шрифты * * Тексты * * Конференция * * Ссылки *

Hosted by uCoz